据说很多公司会在周一开例会?那么问题来了,在会上表达“赞成和肯定”,除了第一反应的Youareright.和Thatsright.,还可以怎样表达“你说得对”呢?
ChrisLiverani
chrisliverani/unsplashYouaresoright.
你真是太正确了
so常常会用在你想不到的地方来加强语气。
---Goon!youaresorightthistime.Ishouldcongratulateyou.
接着来,这次你对了!我要向你祝贺。
---Yes,youaresoright.
是的,你对了。
Illsay.
你说得对
当你想表达“我想说的被你说了”,英文可以用这个短句表示。
---Isntithottoday!
今天可够热的!
---Illsay(itis).Itsunbearable!
可不是吗,不能忍了!
Tellmeaboutit!
就是啊!你说的对!
大家看到这句话最先想到的就是“跟我说说吧”的意思,但其实这句话可以完美表达“你说得对”的意思,而且情绪激动到快要喊出来了。
---IgetsoannoyedwithSteve!
史蒂夫把我烦透了!
---Tellmeaboutit!
你算说对了。
Youretellingme!
说的就是!太对了!
同样的,这句话也不是字面上的意思而是表达“你说的太对了”。
---Jessicaisreallymoodyrecently.
Jessica最近很喜怒无常.
---Youretellingme!Yesterdayshestartedshoutingatmefornoreason!
说得就是!昨天她无缘无故对我大喊大叫!
Nowyouaretalking.
正合我意!我同意!
Nowyouaretalking.这可不是你现在正在说话的意思,而是你说的正合我心意,也就是“你说得对”。
---Mary,howaboutgoingtothecinemathisweekend?
玛丽,这周末去电影院如何?
---Nowyouaretalking.
正合我意。
Youtookthewordsrightoutofmymouth.
正合我意。
字面上来看这句话可以翻译成你把我要说的话说出来了。你都说人家和你“心意相通”,当然表示对方说的对,你很赞同。
---Whatdoyousaywegotothebeachandsoakupsomeraysthere.
我们去海边晒晒日光浴如何?
---Youtookthewordsrightoutofmymouth.
正合我意。
Youcansaythatagain!
说的好!一点儿都没错!
如果别人和你说“Youcansaythatagain!”可别以为是让你再说一遍,而是告诉你“你说的一点儿没错,我很赞成”。
---Ifonlytherewerenoexams!Weallneedmorerest.
要是没有考试就好了!我们都需要更多的休息。
---Youcansaythatagain.
一点儿没错!
Icouldntagreemore!
我太同意了!
除了Icouldntagreemore,“我不能再同意了”也可以说Icertainlyagreewiththat.Icertainlyagreewiththat.就是完全同意,是因为你说得非常的对呀!
---EdSheeransnewsongsaresogood!
艾德·希兰的新歌都好棒!
---Icouldntagreemore!
一点儿没错!
Thereyougo!
你说的对。
美国人讲话时很喜欢用Thereyougo!或是Herewego.来表示“你说的没错,我赞同你的讲法”。
---Itssobeautiful.Idefinitelywill